pale blue eyes
{{|
Sometimes I feel so happy
Sometimes I feel so sad
Sometimes I feel so happy
But mostly you just make me mad
Baby you just make me mad
{{|
Sometimes I feel so happy
Sometimes I feel so sad
Sometimes I feel so happy
But mostly you just make me mad
Baby you just make me mad
Linger on your pale blue eyes (x2)
Thought of you as my mountaintop
Thought of you as my peak
Thought of you as everything
I've had but couldn't keep
I've had but couldn't keep
Thought of you as my peak
Thought of you as everything
I've had but couldn't keep
I've had but couldn't keep
Linger on your pale blue eyes (x2)
If I could make the world as pure
and strange as what I see
I'd put you in the mirror
I'd put in front of me
I'd put in front of me
and strange as what I see
I'd put you in the mirror
I'd put in front of me
I'd put in front of me
Linger on your pale blue eyes (x2)
간주
Skip a life completely
Stuff it in a cup
She said money is like us in time
It lies but can't stand up
Down for you is up
Stuff it in a cup
She said money is like us in time
It lies but can't stand up
Down for you is up
Linger on your pale blue eyes (x2)
It was good what we did yesterday
And I'd do it once again
The fact that you are married
Only proves you're my best friend
But it's truly, truly a sin
And I'd do it once again
The fact that you are married
Only proves you're my best friend
But it's truly, truly a sin
Linger on your pale blue eyes (x2)
|}}
|}}
♬ 가사 해석
때로는 나는 너무 행복합니다.
때로는 너무 슬프지요
때로는 나는 행복을 느끼지만
그렇지만 그 보다 많이 당신으로 인해 난 미칠 것만 같습니다.
그래요. 당신은 그저 날 미치게 만들죠.
당신의 창백한 푸른 눈동자가 어른거려서
당신의 창백한 푸른 눈동자가 오래 오래 가슴에 남아서....
당신을 나의 정상으로 여겼어요.
당신을 모든 것으로 여겼어요.
나는 당신을 가졌지만 당신을 지키진 못했습니다.
당신의 창백한 푸른 눈동자가 오래 오래 가슴에 남네요.
나는 당신을 거울 안에 넣어둘텐데
당신을 내 앞에 둘 거예요.
당신의 창백한 푸른 눈동자가 오래 오래 가슴에 남네요.
그녀는 말했죠. " 돈은 시간에 갇혀있는 우리랑 다를 게 없다고
돈은 거짓말을 하고 지켜낼 수도 없는 거라고
인생이란 때로 진실이 바뀔 수도 있다고.."
당신의 창백한 푸른 눈동자가 오래 오래 가슴에 남네요.
한 번 더 그럴 수 있다면 얼마나 좋을까요
당신이 결혼했다는 사실은
그저 당신은 나의 가장 좋은 친구일 수 있다는 것만 증명해 주네요.
아, 그건 정말 죄악이지요. 그건 죄 인거예요.
당신의 창백한 푸른 눈동자가 오래 오래 가슴에 남네요.
당신의 창백한 푸른 눈동자가 잊어지질 않습니다.