하이쿠

FrontPage|FindPage|TitleIndex|RecentChanges| UserPreferences P RSS

하이쿠란 무엇인가?

5.7.5의 17음절로 구성되는 일본의 정형시. '하이카이렌카(俳諧連歌)'의 첫 구절이 독립되어 따로 만들어진 특유의 짧은 시이다. 가장 유명한 하이쿠 시인으로는 마쓰오 바쇼(松尾芭蕉,1644∼1694)가 있다. 한 문장을 이루고 있는 몇개의 단어로 인생을 투영한 자연적 이미지를 그려내는 매우 아름다운 구절들로 유명하다. [http]일본전통하이쿠협회 홈페이지에 나온 하이쿠 소개(영어)

古池や(ふるいけや)
蛙飛び입む(かわずとびこむ)
水の音(みずのおと)

오래된 연못
개구리가 뛰어들어 (입이라고 적은 부분은 담을 '입(入자에 책받침)' 입니다.)
물소리

한 줄도 너무 길다.

[ISBN-8985599259]
류시화 시인이 옮긴 하이쿠모음집입니다. 제목에 이끌려서 사버렸는데 좋더라구요. _ --Kwon
개인적으로 맘에 안 드는 책 입니다. 정격적인 운율도 무시돼 있고, 그렇다고 원문이 실려있는 것도 아닌 것 같은데.. --은눈의시체
일문학 전공자로서 은눈의시체님과 같은 의견을 갖고 있습니다. 많은 비판을 받고 있지요. --ChatMate
번역의 한계가 아닐까요.

원래는 한줄이 아니고 여러명이 돌아가면서 읊는 시에서(렌카던가?...ㅡ.ㅡ;;)에서 발전된 걸로 알고 있습니다. 개인적으로 처음 하이쿠를 안 건, 축소지향의 일본인에서 였던거 같은데..-nonfiction

오쿠로 가는 작은 길

바쇼의 여행기 일겁니다. 저도 하이쿠에 매우 관심이 많은데 음. 하이쿠는 아주아주 천천히 읽어야 맛을 느끼는거같습니다
한줄 읽고 그 감상이, 장면이 머릿속에 꽉 찰때까지 기다렸다가 다음줄 읽고-
여행중 입석사(立石寺)에서 산사의 정적을 노래함. 지금도 그곳을 찾은 관광객들은 바쇼의 바위를 찾아본다 합니다

고요함이여
바위에 스며드는
매미 울음소리



"; if (isset($options[timer])) print $menu.$banner."
".$options[timer]->Write()."
"; else print $menu.$banner."
".$timer; ?> # # ?>