To Remote

FrontPage|FindPage|TitleIndex|RecentChanges| UserPreferences P RSS
질문: remote가 동사로도 쓰이나요? 어떤 책에서 remote가 타동사로 쓰인 문장을 본 적이 있습니다. 서술어가 나와야 할 자리에 remote가 떡 하니 자리잡고 있어서 말이죠... 예를 들면 "You can remote this." 등등. 대충 원격으로 제어하다, 원격으로 조종하다 정도의 뜻인데.. 구닥다리 영영사전에는 그런 용례가 없네요...( -- 야후! 영어사전으로도 잘 살고 있는 류광..)

OALD및 다른 영영사전에는 remote의 동사형이 안나오는데, 구닥다리 영한사전에는 타동사형으로 쓰인다고 나오네요. ;) 콜린스 코퍼스를 검색을 해봐도 동사형으로 사용되는 표현이 눈에 안띄는것을 보면(Don't believe your eyes, even if you'd have read all the sentences that include "remote" verbatim from the corpus, though very unlikely. Have you tried tagged word search with appr. PoS?), 타동사형으로 사용되기는 하나, 그 용례가 극히 희박하다고 봐야하지 않을까 싶습니다. 영영사전도 수록된 어휘수에 따라서, 편집의 기준이 따로 있겠지요. remote라는 단어의 용례가 많고, 적음을 가치판단의 기준으로 볼수는 없는 문제 같습니다. 그리고 사실 remote라는 단어가 동사로 사용되는가 아닌가는 일단 문맥에서도 파악이 가능하겠지요. 이미 문장을 읽으시면서, "오잉 이거 동사로 사용되었군.."하고 짐작을 하셨잖아요. 언어감각이 훌륭하시네요. 부럽습니다.

감사~ 아무래도 저자(프로그래밍 서적이었습니다)의 만행^^이었던 것 같네요... 예전에 번역해 놓고도 계속 찜찜했던 문제였습니다. 이거 재밌겠는데 새 페이지 하나 만들께요 - 프로그래밍영어

격식있는 영어 표현은 아닙니다 -- 어떤 영미인은 그 표현을 보고 틀렸다고 합니다. 보통 remote를 remote control의 비격식적 표현으로 줄여서 쓰기도 하는데 이 경우에도 명사로 쓰일 뿐입니다. 최근 들어서 영어에 명사를 동사 대용으로 사용하는 경향이 부쩍 늘었는데, 이 경우도 그것이 아닌가 합니다. 그리고, 동사 remote는 "원격 조종하다"의 뜻이 아닙니다. ME (Middle English)에서부터 remove의 뜻으로 사용되어 왔습니다(원래 remote도 to remove를 뜻하는 라틴어 removere에서 왔죠). 현대 영어에서는 거의 사용되지 않지만. --아무개


"; if (isset($options[timer])) print $menu.$banner."
".$options[timer]->Write()."
"; else print $menu.$banner."
".$timer; ?> # # ?>