智者樂水, 仁者樂山, 知者動, 仁者靜, 智者樂, 仁者壽 --논어 옹야편
지혜로운 자는 물을 좋아하고 어진 자는 산을 좋아하며, 지혜로운 자는 움직이고 어진 자는 고요하며, 지혜로운 자는 즐기고 어진자는 오래 산다.
The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived. --Translation by James Legge
See also 지지자불여호지자호지자불여락지자
언제부터인가 산보다 물이 좋다고 느꼈다. --김우재
예수는 스스로를 인자(人子) 즉 사람의 아들이라고 했다.