영어공용화가계층문제를해결하진못한다

FrontPage|FindPage|TitleIndex|RecentChanges| UserPreferences P RSS
영어공용화(특히, 영어공용화가 계층 문제를 해결해 줄 수 있다는 주장)에 대한 반론.

영어구사능력이 일종의 권위, 권력으로 작용하는 것은 분명 사실이라고 생각한다. 그러나 영어공용화라는 것이 이 문제를 근본적으로 해결해주리라 생각하지는 않는다.

일단 영어공용화를 한다고 하더라도 쉽게 모두가 영어를 잘 하게 되지는 않을 것이다. 영어공용화는 영어와 우리말을 둘 다 잘 쓴다는 것보다는, 우리말 능력을 떨어뜨리고 영어능력을 올리는 것이 될 것이다. (Aragorn은 아직 주위에서 영어와 우리말을 둘 다 잘 하는 경우를 보지 못했다. 여기서 잘 한다는 건, 정말 제대로 잘 한다는 뜻이다. 영어를 잘 하는 친구들은 대부분 중고등학교때 영어권 국가에서 학교를 다닌 친구들이고, 우리말에는 아무래도 약하다. 고등학교, 대학교까지 외국에서 다닌 친구들은 일상 용어를 넘어가는 고급어휘가 많이 부족하다. 그만큼 둘 다 잘 하기가 어렵다는 것이다.) 어느 순간 모두가 영어를 잘하게 되는 것도 아닐테니, 적어도 20~30년 정도 영어를 잘 하는 신세대와 영어를 못하는 구세대간의 갈등을 피해가기 어렵다. 신세대는 우리말을 못하고, 구세대는 영어를 못하는 기묘한 상태가 될 것이고, 계층화, 계급화 뿐만 아니라 전통과 문화의 단절과 그에 따른 사회적 갈등도 감수해야 할 것이다. 지금의 문제와 어느 것이 더 심각한지 고민해 볼 필요가 있다. --Aragorn

바이링구얼 중에서도 두 언어의 문화적 배경까지 깊이있게 갖춘 경우는 드물 것이라는 데에는 전적으로 동의합니다. 비록 고전과 역사, 문학 등에 대한 요구수준이 일반인 수준에서 볼 때 상당히 높게 책정되어 있다고 생각하긴 하지만. 특수한 케이스가 있긴 합니다. 물론 이것은 동시에 두가지 문화가 서로 만나는 상황이 아니면 발생하기 힘들 것이라 봅니다. 하지만, 바이링구얼도 주된 언어가 있습니다. 바이링구얼이 되면 두 언어를 모두 놓치는 것이 아니라, 하나의 언어를 (실용적인 측면에서) 더 획득하는 것이라고 보면 어떨까요 -- 현실적으로 그 사람들이 해당 언어 사용국에 가면 아무 어려움 없이 잘 생활합니다(단일민족 국가라면 좀 다를 수도 있겠지만). 일반적으로 바이링구얼이 자신의 주언어가 속한 문화에 대한 이해도가 더 떨어진다고 생각해본적은 없습니다. --김창준

지금 서로 다른 기준에서 말하는 것 같은데, Aragorn이 위에서 영어와 한국어 모두를 잘할 수 없다는 것은 기초적인 수준의 발음이나 글쓰기를 가리키는 것이 아닙니다. 저 또한 매끄러운 발음의 바이링구얼을 보아왔지만, 발음이 매끄럽다고 언어를 제대로 구사하는 것은 절대 아닙니다. 제가 주위에서 본 대부분의 바이링구얼은 고급어휘에서, 문화적인 면에서 문제점을 갖고 있습니다.

이것은 마치, 도시에서 자란 사람이 시골에 대해 전혀 모르는 것과 비슷하다는 느낌을 받는데, 어느 정도는 우리말을 잘 구사하지만, 한국문학을 접한 수준이 일천한 경우가 많고, 문어체 표현에 취약하고 한자어휘에, 우리말 고어에 취약합니다. 아리까리한 맞춤법 틀리는 것은 물론이고요. 많은 바이링구얼이 표준어와 방언에 대한 감각도 떨어져서, 무엇이 표준어이고 방언인지 잘 구분 못 합니다.

이는 단순히 유년기의 발음 문제, 간섭현상의 문제와는 별개의 문제로, 각 언어권의 지식과 문화에 대한 충분한 경험을 하기가 힘들다는 것입니다. 제가 만나본 바이링구얼 가운데, 저와 비슷한 수준으로 한국문학을 접해 본 경우는 한번도 못 봤습니다. 제가 유년기에 접한 우리말로 된 문학 서적이 기껏해야 4~5백권 정도가 될까요?

물론 Aragorn이 영어권에 대한 이해과 경험이 일천하고, 결국 두 문화의 접경 지대에서 이도 저도 아닌, 혼혈아 비슷한 세대가 만들어지는 것이 필연적이라는 것입니다(뛰어난 소수는 예외이겠지만). 그러나 이러한 우려가 곧바로 영어공용화를 반대할 직접적인 이유는 안 된다고 생각합니다. 다만, 영어구사능력에 따른 사회계층화, 권력화 문제를 해결한다는 목적은 실질적으로 의미가 없다는 것을 주장할 뿐입니다.
그 주장에 동의합니다. --김창준

영어구사능력이 권위, 권력을 가지듯 우리말을 구사하는데 있어서도 고급어휘를 사용하는 것은 권위, 권력을 갖게 된다. 이는 영어냐 우리말이냐의 문제라기 보다, 지식이 권위와 권력을 가지는 것이라고 보아야 할 것이다. 영어능력이 보편화되어 영어구사능력이 권위과 권력을 잃게 되는 순간, 또다른 형태의 지식권력이 나타날 것이다. --Aragorn

"; if (isset($options[timer])) print $menu.$banner."
".$options[timer]->Write()."
"; else print $menu.$banner."
".$timer; ?> # # ?>